Bamboo☆Scramble
|
|
Artist
|
Panda (Jun Fukuyama)
|
Lyrics
|
Saki
|
Music
|
Saki
|
Date of Release
|
June 20, 2012
|
Description
|
Shirokuma Café ED01 (Episodes 1 - 5)
|
Length
|
3:45, 1:30 (ending)
|
Previous ED
|
None
|
Next ED
|
Grizzly-san no G☆ROCK
|
Bamboo☆Scramble is the first ending song of the anime.
The Musical video is a stop motion video of black and white round pieces forming figures of pandas.
Opening[]
Lyrics[]
Japanese Kanji
|
Japanese Rōmaji
|
English Translation
|
|
|
|
しあわせ Bamboo☆Scramble |
Shiawase Bamboo Scramble |
Happy Bamboo☆Scramble
|
いつでも君を思ってる |
Itsu demo kimi wo omotteru |
I’m always thinking of you
|
ボウルからはみ出しそうな マイ・ラヴ♥ |
Bouru kara hami dashi souna mai rabu |
Almost overflowing from the bowl, my love♥
|
|
|
|
山奥にいた祖先から |
Yama oku ni ita sosen kara |
From my ancestors who lived deep in the mountains
|
受けついだ 竹好き遺伝子 |
Uke tsuida take zuki idenshi |
I inherited genes that make me love bamboo
|
コーヒーと一緒に 大盛りをオーダー |
Koohii to issho ni oomori wo oodaa |
I’ll order a large serving with coffee
|
春でも 夏でも 秋でも 冬でも |
Haru demo natsu demo aki demo fuyu demo |
Whether it’s spring, summer, autumn or winter
|
ボクには 旬なのさ♪ |
Boku niwa shun nano sa |
To me, it’s always the food in season♪
|
|
|
|
バンブー バンブー ララババンブー |
Banbuu banbuu lala babanbuu |
Bamboo bamboo lala ba-bamboo
|
いー あーる さん すー 星とダンス |
Ii aaru san suu hoshi to dansu |
Yi, er, san, si, dance with the stars
|
週2のバイトも 調子いいよ! イェイ! |
Shuu ni no baito mo choushi ii yo! Yei! |
Even my twice-a-week part-time job is going well! Yay!
|
|
|
|
とれたて Bamboo☆Scramble |
Tore tate Bamboo Scramble |
Freshly cut Bamboo☆Scramble
|
気づけば心 通ってる |
Kizu keba kokoro kayotteru |
Before long, we could communicate with our hearts
|
笑顔になれる場所があるんだ! |
Egao ni nareru basho ga arun da! |
And there’s a place where we can laugh together!
|
しあわせ Bamboo☆Scramble |
Shiawase Bamboo Scramble |
Happy Bamboo☆Scramble
|
いつでも君を思ってる |
Itsu demo kimi wo omotteru |
I’m always thinking of you
|
ボウルからはみ出しそうな マイ・ラヴ♥ |
Bouru kara hami dashi souna mai rabu |
Almost overflowing from the bowl, my love♥
|
(Wow・・・ Yeah・・・ Dadada dan dan dan dan dan) |
(Wow... Yeah... Dadada dan dan dan dan dan) |
(Wow…~ Yeah…~ Dadada dan dan dan dan dan)
|
|
Full Version[]
Japanese Kanji
|
Japanese Rōmaji
|
English Translation
|
|
|
|
しあわせ Bamboo☆Scramble |
Shiawase Bamboo Scramble |
Happy Bamboo☆Scramble
|
いつでも君を思ってる |
Itsu demo kimi wo omotteru |
I’m always thinking of you
|
ボウルからはみ出しそうな マイ・ラヴ♥ |
Bouru kara hami dashi souna mai rabu |
Almost overflowing from the bowl, my love♥
|
|
|
|
山奥にいた祖先から |
Yama oku ni ita sosen kara |
From my ancestors who lived deep in the mountains
|
受けついだ 竹好き遺伝子 |
Uke tsuida take zuki idenshi |
I inherited genes that make me love bamboo
|
コーヒーと一緒に 大盛りをオーダー |
Koohii to issho ni oomori wo oodaa |
I’ll order a large serving with coffee
|
春でも 夏でも 秋でも 冬でも |
Haru demo natsu demo aki demo fuyu demo |
Whether it’s spring, summer, autumn or winter
|
ボクには 旬なのさ♪ |
Boku niwa shun nano sa |
To me, it’s always the food in season♪
|
|
|
|
バンブー バンブー ララババンブー |
Banbuu banbuu lala babanbuu |
Bamboo bamboo lala ba-bamboo
|
いー あーる さん すー 星とダンス |
Ii aaru san suu hoshi to dansu |
Yi, er, san, si, dance with the stars
|
週2のバイトも 調子いいよ! イェイ! |
Shuu ni no baito mo choushi ii yo! Yei! |
Even my twice-a-week part-time job is going well! Yay!
|
|
|
|
とれたて Bamboo☆Scramble |
Tore tate Bamboo Scramble |
Freshly cut Bamboo☆Scramble
|
気づけば心 通ってる |
Kizu keba kokoro kayotteru |
Before long, we could communicate with our hearts
|
笑顔になれる場所があるんだ! |
Egao ni nareru basho ga arun da! |
And there’s a place where we can laugh together!
|
しあわせ Bamboo☆Scramble |
Shiawase Bamboo Scramble |
Happy Bamboo☆Scramble
|
いつでも君を思ってる |
Itsu demo kimi wo omotteru |
I’m always thinking of you
|
ボウルからはみ出しそうな マイ・ラヴ♥ |
Bouru kara hami dashi souna mai rabu |
Almost overflowing from the bowl, my love♥
|
(Wow・・・ Yeah・・・ Dadada dan dan dan dan dan) |
(Wow... Yeah... Dadada dan dan dan dan dan) |
(Wow... Yeah... Dadada dan dan dan dan dan)
|
|
|
|
モデル体型 あこがれるけど |
Moderu taikei akogareru kedo |
I long to have the body of a model
|
このカンジが 逆に大人気 |
Kono kanji ga gyaku ni dai ninki |
But I’m much more popular at this size
|
CMや映画の オファーきちゃうかも |
CM ya eiga no ofaa kichau kamo |
I may receive offers for commercials or movies soon
|
ノーベル賞も 夢じゃない |
Nooberu shou mo yume janai |
Even getting the Nobel prize isn’t a dream
|
授賞式で 何て言おう? |
Jushou shiki de nante iou? |
What should I say at the awards ceremony?
|
|
|
|
バンブー バンブー ララババンブー |
Banbuu banbuu lala ba-banbuu |
Bamboo bamboo lala ba-bamboo
|
太極拳 青空と演舞♪ |
Taikyoku ken aozora to enbu |
Tai chi, dancing with the blue sky♪
|
朝の日差しが 気持ちいいよ! イェイ! |
Asa no hizashi ga kimochi ii yo! Yei! |
The morning sun feels so warm and comfortable! Yay!
|
|
|
|
とれたて Bamboo☆Scramble |
Tore tate Bamboo Scramble |
Freshly cut Bamboo☆Scramble
|
愛を左手に持って |
Ai wo hidari te ni motte |
Putting love on our left hands
|
タワイもなくおしゃべりするのさ! |
Tawai mo naku oshaberi suru no sa! |
Let’s have a casual conversation!
|
しあわせ Bamboo☆Scramble |
Shiawase Bamboo Scramble |
Happy Bamboo☆Scramble
|
はじめて出会うキミだって |
Hajimete deau kimi datte |
Even though I’m meeting you for the first time
|
ニッコリ笑ったら ホラ ともだち |
Nikkori warattara hora tomodachi |
I just need to smile and, see, we’ve become friends
|
|
|
|
わくわく Bamboo☆Scramble |
Waku waku Bamboo Scramble |
Exciting Bamboo☆Scramble
|
いろんな動物(ナカマ)が待ってる |
Ironna nakama ga matteru |
Various friends (animals) are waiting for me
|
笑顔になれる場所があるんだ! |
Egao ni nareru basho ga arun da! |
At the place where we can laugh together!
|
|
|
|
とれたて Bamboo☆Scramble |
Tore tate Bamboo Scramble |
Freshly cut Bamboo☆Scramble
|
気づけば心 通ってる |
Kizu keba kokoro kayotteru |
Before long, we could communicate with our hearts
|
笑顔になれる場所を見つけた! |
Egao ni nareru basho wo mitsu keta! |
I’ve found the place where we can smile together!
|
しあわせ Bamboo☆Scramble |
Shiawase Bamboo Scramble |
Happy Bamboo☆Scramble
|
いつでも君を思ってる |
Itsu demo kimi wo omotteru |
I’m always thinking of you
|
ボウルからはみ出しそうな マイ・ラヴ♥ |
Bouru kara hami dashi souna mai rabu |
Almost overflowing from the bowl, my love♥
|
(Wow・・・ Yeah・・・ Dadada dan dan dan dan dan) |
(Wow... Yeah... Dadada dan dan dan dan dan) |
(Wow... Yeah... Dadada dan dan dan dan dan)
|
(Wow・・・ Yeah・・・ Papapa pan pan pan pan pan) |
(Wow... Yeah... Papapa pan pan pan pan pan) |
(Wow... Yeah... Papapa pan pan pan pan pan)
|
|
Trivia[]
- Panda can be heard humming this theme, like in Episode 5.